Перейти к содержанию

Клуб? Клаб?


Гость x84

Club (дискотека) или Community (сообщество)?  

25 проголосовавших

У вас нет разрешения голосовать в этом опросе или просматривать его результаты. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

Вот хочу поднять вопрос, который мучает меня уже давно: почему мы используем слово club в наименовании клуба? Просто потому что "клуб" переводится на английский, как "club"? Дык ведь "клуб" переводится так только в значении "заведение, где клубятся, танцуют, выпивают, дискотека", а для значений "сообщество, фанклуб, клуб любителей, клуб владельцев" есть английские слова "community", "fan club" или "owners club". Понятно, что знания английского языка у большей части аудитории оставляют желать лучшего, но это не оправдывает присутствия неправильного слова в названии. Поэтому я предлагаю заменить слово "club" на "community". Кто-то скажет, что длинно и непонятно - это опять же не оправдание, чтобы допускать грамматические ошибки (а стилистика речи - тоже часть грамматики). Имхо пусть лучше будет длинно и непонятно, чем коротко и неправильно. Более того, идейно мы все-таки не клуб, а именно сообщество!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне не нравится как звучит "community". Один из вариантов перевода этого слова на русском "сообщество" тоже не блещет благозвучием. По крайней мере, мне бы не хотелось применять это слово относительно себя.

Club мне больше нравится.

Слово "club" имеет несколько значений, в том числе м.б. использовано как глагол в значении "собираться вместе". Это не имеет отношения к ночному клубу и т.д.

Как альтернативный вариант двум предложенным словам, я бы предложил синоним "union". Очень емкое слово со множеством значений, можно выбрать наше

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

x84 твое стремление разведать историю происхождения слова и вливания слова club в российскую действительность очень похвально. :)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

x84 твое стремление разведать историю происхождения слова и вливания слова club в российскую действительность очень похвально. :)))

Да уж... я вижу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне не нравится как звучит "community". Один из вариантов перевода этого слова на русском "сообщество" тоже не блещет благозвучием. По крайней мере, мне бы не хотелось применять это слово относительно себя.

Club мне больше нравится.

Слово "club" имеет несколько значений, в том числе м.б. использовано как глагол в значении "собираться вместе". Это не имеет отношения к ночному клубу и т.д.

 

Согласен !

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я все-таки за клуб, комунити конечно красиво и правильно. Но как это будет звучать? Мазда три комунити? Как было замечено выше у многих знания английского оставляют желать лучшего... не напугаем ли новых маздоводов)))) Чо за камунити?)))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

x84

ОГОНЬ

Tupa

 

+1

 

Community sounds better and much more official! On the other hand, we're more a club than a community!

 

Другими словами... Игорь, не мучай свой башка! Мне нравится твоя идея, но я думаю уже почти 6 месяцев как поздно думать об этом!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...